And not We wronged them but they were themselves wrongdoers.
View 78 More Translations ↓And it is not We who will be doing wrong unto them, but it is they who will have wronged themselves
We never wronged them, but they themselves did the wrong
Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves
وَمَا ظَلَمۡنَـٰهُمۡ وَلَـٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِینَ ٧٦
wamā ẓalamnāhum walākin kānū humu l-ẓālimīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: